韓国の語学堂で出会った先生と付き合いました日韓カップル7ヶ月目の写楽です。私は知り合いによく言われることがあります。それは「韓国人の彼氏いると韓国語教われていいよねー!」
そうなんですよ。韓国語教えて貰えるのでいいんです。ただし…

私の場合は彼氏が大学院で韓国語教育を専攻した韓国語教師だからです。


じゃあそうじゃない、普通の韓国人の場合は?

韓国人と付き合って韓国語能力はあがるのか

結論から言うと上がると思います。言語を学ぶ上で現地人と話す機会を作るのは必須です。いくら単語を覚えて文法を学ぼうとアウトプットの機会がないと言語能力は上がらないです。(留学前の私がそうであったように…)

ネイティブの使う表現や抑揚、発音を学んで自然な韓国語に近づくのに韓国人の彼氏と付き合うのはひとつの手かと…


わたし自身も彼氏と付き合ってから韓国語能力は飛躍的に上がりました。
その上私たちが好きなのは歴史、文学、宗教等です。彼氏と付き合う前のただ先生と生徒として会っていた時は自分の好きな作家や仏教の話をするために話したいことを紙に書いたりわからない単語を調べたりと…語学堂3級で単語的には6級レベルの内容を話してたと思います笑

現在私は韓国の大学に通っていますが、彼氏と宗教、歴史、文学の話を普段からしていることは私の大学生活にとてつもなく役に立ったと実感してます。

(実際に授業を聞いてて「あ!これ前にオッパが話してたやつだ!」ってことがよくあるので。)



しかし私と彼氏は特殊な例
わからない単語や文法等がある時、私は自分で調べます。それでもわからなかったら彼氏に聞くのですが、韓国語の先生なのでだいたいちゃんとした返答が返ってきます。
しかし、一般の韓国人はどうでしょうか。日本語を外国人に教えた経験のある人ならわかるかもしれませんが、日本語教育の勉強をしたことない日本人が外国人に日本語を教えるのってかなりの無理ゲーです笑

だって「〜(으)면」に該当する文法として、たら、れば、と、ならがありますが、この四つ違いを説明できますか??

「行くんだ」の「んだ」ってなんなのか説明できます??

私はできませんでした笑

たまにカフェで勉強してると日本人が韓国人に日本語を教えているのを見るのですが、その説明のお粗末さに「ひー!!やめてあげてー!!」って叫びたくなることもあります笑


これは日本人に限ったことではなく韓国人でも同じです。要は、韓国語教育の勉強をしていない韓国人ってアウトプット用にしか使えません。インプットできることもあるけど(韓国人の表現、発音、抑揚)やっぱり文法とか単語は教科書で勉強した方が無難です。



韓国人彼氏と付き合う時の落とし穴
韓国に留学に来て韓国語レベルも中級程度になり、現地人ともわりと問題なく話せるようになった、その上韓国人の彼氏もできて韓国語話しまくってわたし韓国語ペラペラじゃーーーん!!!!!
ってなった時の落とし穴…

そこでみんな勉強のモチベーションが下がります。(私もそうだった…大号泣)

外国語って最初は楽しいじゃないですか。ワクワクどきどき、簡単な単語で韓国語を韓国人と話せるだけで、アイドルの「チョアヘヨ」って単語が聞き取れただけでやたらとハイテンションになっていた初級の頃は遠い昔…今や覚えても覚えても絶対終わらない語学学習蟻地獄…

ここで勉強がめんどくさくなってきて中だるみする人も多いと思います。だってアイドルの動画を見たり彼氏と一緒にいる方が楽しいじゃないですか。

でもそこで文法や単語の更新をやめると…同じ単語、同じ文法、同じ表現しか使わない(使えない)という薄っぺらい韓国語になってしまいます。高級まできっちり勉強しきった人との差は歴然。

そしてとあるタイミングでスランプに陥りまた韓国語を勉強し始める。これ私の話です笑


ある程度現地人と喋れるようになっちゃうと勉強めんどくさくなるんですよ。しかしそこをぐっとこらえてきっちり勉強することが…のちのち自分の助けになると思います。(過去の自分へ)



韓国人彼氏と付き合って韓国語能力が上がるのかということよりも、中だるみせずにコツコツ勉強しようぜということを伝えたかった今回の記事でした。



ぐわぐわぐわ(@^^)/~~~


LINEでこのブログの更新情報がもらえるよ☟



写楽の留学生活についてのツイートを見よう☟



ぜひぜひ購読☟


スポンサードリンク